a sweet tooth才不是一颗很甜的牙齿!那是什么意思?
🎁 福利时间:免费送书
添加老师微信,不颗每周领取英文原版书

🎧 额外赠送:早安3000期播客节目
包含完整笔记 + 音频资源
♀️ 备注:我看到会秒通过~
嘿!牙齿意思今天又是不颗大家最爱的俚语主题。
有爱吃蛋糕、牙齿意思甜点的不颗同学吗?🍰
以前我们讲过和人名有关的俚语,也聊过跟颜色、牙齿意思星期相关的不颗表达。嗯~今天的牙齿意思内容全部与 dessert(甜品)有关!

1. A sweet tooth
❌ 误区:不是不颗“甜牙齿”,想想都吓人。牙齿意思
✅ 含义:常与 have搭配,不颗意思是牙齿意思爱吃甜食。
例句:
I was born with a sweet tooth,不颗 and these cavities are the proof of it!
我天生爱吃甜食,看看我这些蛀牙就知道啦!牙齿意思
赶紧听节目!不颗今天学了马上就能用。
📝 今日笔记精选
1. I have a sweet tooth…
我爱吃甜食。
2. Have your cake and eat it
字面意:吃掉蛋糕同时又保有它。
引申意:两全其美、好事成双(通常用于否定句,表示“鱼与熊掌不可兼得”)。
Usually you can’t have your cake and eat it.
鱼与熊掌不可兼得。
3. The icing on the cake = A cherry on top
字面意:蛋糕上的糖衣,或冰淇淋顶上的樱桃。
引申意:锦上添花。
My new boyfriend is very intelligent. That he is handsome is just the icing on the cake.
我的新男朋友很聪明。他还很帅气,真是锦上添花。
4. As American as apple pie
含义:非常地道、纯正的美国式。

5. Be in apple-pie order
含义:井然有序、整整齐齐(像苹果派一样完美)。
6. As flat as a pancake
含义:像薄煎饼一样平坦。
⚠️ 注意:特别形容女生时,指平胸。
Look at that girl. She is as flat as a pancake.
看那个女孩子,胸好平。(🤫)
7. That’s the way the cookie crumbles
含义:事已定局,无可变更(就像饼干碎了一样,无法复原)。
We lost the game, but that’s just the way the cookie crumbles.
我们输了比赛,但是事已至此,只能这样了。
8. Something is selling like hot cakes
含义:某物热销、畅销(像热蛋糕一样卖得好)。
9. A slice of cake
含义:分一杯羹。
🍉 冷知识:Sundae(圣代)的由来
夏天我最爱的甜品其实是冰西瓜。
好了,我知道你们会说“那算什么甜品”。
除了西瓜,大概最爱 Sundae(圣代)了。
这个单词的发音和 Sunday(周日)一模一样。巧的是,它确实出自于 Sunday。
据说是美国以前出过一个禁令,禁止在周日买卖冰淇淋。

具体什么原因要禁也不太清楚,总之就是不准在那天卖。
聪明又有智慧(好吃)的人们于是想了个办法:在冰淇淋上面加水果、坚果或者糖浆。
这样,“冰淇淋”就变成了“加了料的甜点”,就不违反法律了(社会社会👮♂️)。
Sundae就这么被叫出来了。

🗣️ 如何花式夸赞甜点好吃?
吃到超好吃的圣代/甜点,怎么夸出它的好吃程度也是一门艺术。我来示范一下:
场景:
“How is the brownie?”
(皮,我做的这个布朗尼蛋糕味道怎么样?)
高阶夸法:
“You make killerdesserts. The recipe for brownie was made in heaven!”
(你做的甜点堪称一绝,也太好吃了吧!像是天堂来的一样。)
💡 解析:
上面的 killer和 heaven是夸张用法,都是极大的恭维。
* Killer desserts:这甜点堪称一绝、无人能敌。
* Made in heaven:好吃到像是天堂来的。

或者直接用一句万能金句:
It’s out of this world!
(好吃到不行!!)
再配合把甜点吃光光,那做甜点的人下次还会给你做的!😋
好了,今天就是这些内容了。
Seeya!
☎️
—————— 早安英文team——————

嗯~今天也要认真学英语。
🎁 免费送书
加老师微信,每周送英文原版书

🎧 还送早安3000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️ 我看到会秒通过~
相关文章:
